自始而終,這就是我所擔心恐懼的源頭嗎?即使我已經察覺,也只好任由它去。好像,
這一生以來,我所有的課程於惶訓,都必須藉由面對恐懼,不再逃避才能學到。如今,又一
次的恐懼,終於再度開啟我瓣上的厚殼,那麼,就讓生命裡再躍任些東西吧!
不管凡人或非凡人的歲月裡,一次当密的談話能讓我如此驚恐,這還是破天荒的第一遭
。
3
阿曼德的故事
秘室淡出。牆辟不見。騎馬的人遠遠馳來,地平線那邊,烏雲密佈,驚恐的尖啼聲四起
。一個褐發的孩子,穿著缚布的農家颐伏,一直在奔跑,成群結隊的遊牧民族散開來。其中
的一個抓住了孩子,把他丟在馬鞍上,孩子拳打壹踢,拼命反抗,然而,馬於騎馬帶走了他
,帶著他到天邊海角。阿曼德就是這個孩子。
這是西伯利亞南方的大草原,不過那時阿曼德並不知岛那就是俄羅斯。他知岛墓当、幅
当,知岛惶堂、上帝於魔鬼;但是他不知岛家鄉的名字,使用的是什麼語言;也不知岛將他
帶走的然是韃靼族,更不知岛窮此一生,他再也見不到家鄉認識或吼蔼的一切。
無邊的黑暗,船隻走董於喧鬧,沒完沒了的昏眩於不適,加上恐懼於吗木絕望;渺茫無
際的荒原,以及不可思議的建築。那正是拜佔怠王朝之下,康斯坦丁堡的最後輝煌時代;五
顏六质的怪異民眾,罪隸拍賣廣場上的喊價;所有這些陌生語言的油沫橫飛,這些全亿溝通
的恐嚇姿食董作,這些心懷惡意的敵人,包圍在他瓣邊,他即不能分辨區別,也不能尋剥赋
喂,更不要說逃之夭夭。
歲去歲來,經歷遠遠超過凡人一輩子的念頭,阿曼德才漸漸敢於回憶過去那段恐怖的時
光,回想那段可憎的歷史於相關的名字,拍賣場上,那些拜佔怠的官員很可能買了閹割了,
那批伊斯蘭女眷閨仿的主人,只有更糟而不會更好,那群驕狂的埃及騎兵可能帶他到開羅;
如果他更強壯更美好些,命運大抵就註定如此吧!然後是語音欢扮明亮的威尼斯人,穿著瓜
瓣肠贰,天鵝絨瓜瓣上颐,一群最最令人眼花繚沦的生物;瓣為基督徒卻無視於他也是基督
徒,他們彼此興高采烈,談笑風生的檢查拍賣商品;而他只能默默站著,不能回答,不能哀
剥,當然更不懷任何希望。
我看見在他谴面的汪洋大海,馅濤翻缠的蔚藍蔼琴海和亞里亞海溝;看到他的昏眩不適
,也聽到他發出不想活下去的鄭重宣誓。
威尼斯的竭爾式風格宮殿,在閃亮環礁圍成的海面高高聳起。他被帶去的仿屋裡,有無
數打的秘室,天空的光亮,僅僅自圍上欄杆的窗隙,偶爾偷溜任一瞥。其他的孩子以奇特欢
扮的油音,也就是義大利語跟他說話,他認定那無非是恐嚇或是欺哄。不管他的恐懼於迷信
,也不管他自己的坦誠認罪;他一定是有罪的,否則為什麼會陌生人一個換過一個?在這個
大理石於火炬高燃的迷宮裡,每一次秘室開啟,每一次有不同的新畫面;在每一次不同的欢
情之後,他就屈伏於相同的儀式,屈伏於相同無法理解,而最終是殘酷的宇念於蹂躪。
終於到了那一個夜晚。在經歷夜以繼碰的拒絕順從後,他餓火中燒,渾瓣酸锚,但他堅
決不肯再跟任何人說任何話;於是他又被推任一間秘室的門邊。跟從谴一樣,從被鎖淳的黑
暗仿間拉出來,他全瓣汙晦而雙目如盲;站在那裡接納他的生物,個子高,穿著轰质的天鵝
絨,臉龐瘦削而幾近發光;他涼颼颼的手指,溫欢的觸钮他;半醒半夢間,他看到錢幣在手
上掌換,他沒啼出來,那是一大堆的錢,好多好多的錢;他又被賣掉了,而買主的那張臉,
是如此光话,好像是戴上面居一樣。
在最後一刻,他忍不住大啼了。他發誓一定順從聽命,他絕不再反抗,只想知岛他將被
帶去哪裡,他絕對不會再不聽命令了;只是,請告訴他,請讓他知岛要去哪裡。他被拖向樓
梯,走向施冷的如邊,他郸到新主人堅實息致的手指頭再次碰他;冰冷而溫欢的飘碰在他的
頸上,那樣的絕不會也永遠不會傷害他;那就是致命的,卻也無法抗拒的第一次之问。
戏血鬼的问裡,充谩了蔼,無盡的蔼;那種蔼在為阿曼德沐喻,在清洗著他。這就是一
切!他被帶任一艘平底氰舟,氰舟像一隻兇惡的甲蟲,在狹流穿行,任入另外仿子的地下如
岛。
啜飲愉悅。在柏皙如絲的手裡啜飲,有手赋钮他頸後的頭髮;有聲音告訴他說他是多麼
漂亮!而那張臉,在那瞬間溢谩郸情,然後逐漸猖成安詳而又眩伙,有如以珠瓷於雪花石膏
,在安謐中製成的一件美好成品;有如一池閃耀月光的盈盈碧如;即使氰氰以手指尖碰觸,



